Showing posts with label Singapore. Show all posts
Showing posts with label Singapore. Show all posts

Tuesday, April 14, 2015

Singapore to toughen laws against unruly air travellers

TROUBLEMAKERS on Singapore-bound flights will not be let off the hook in the future simply because of a lack of jurisdiction.

The Civil Aviation Authority of Singapore (CAAS) has told The Straits Times that they will face the music even if the offences are committed outside the Republic's air space.

As part of a global push to deal with the growing problem of unruly passengers, Singapore will amend its laws to give police and other legal bodies here the authority to charge and prosecute wrongdoers - a process expected to take about two years.

Under current international civil aviation laws - stipulated by the Tokyo Convention - Singapore is able to take action only if the culprit arrives on Singapore Airlines or other Singapore carriers.

As a result, troublemakers on foreign carriers usually escape unaffected.

The Montreal Protocol 2014, drafted by the global aviation community last year, aims to plug this gap.

Among the offences it lists is refusing to comply with safety instructions and physically or verbally abusing cabin crew.

A CAAS spokesman said that the new protocol will provide better protection for travellers and air crew.

She said: "The ability to take law enforcement action in such cases would be a strong deterrence against unruly behaviour on board aircraft arriving in Singapore. This would enhance Singapore's status as a safe and secure air hub."

The authority is working with government agencies to ratify the Montreal Protocol, which requires an amendment of current legislation through Parliament.

At least 22 states must ratify the protocol before the stricter laws can be enforced. So far, only Congo has done so.

Mr Tim Colehan, assistant director for member and external relations at the International Air Transport Association, said there has been a rise in unruly behaviour on aircraft in recent years.

In 2013, airlines reported more than 8,000 incidents, or one for every 1,370 flights.

From 2007 to 2013, the average was one per 1,600 flights.

SIA spokesman Nicholas Ionides confirmed an increasing number of such incidents but did not provide figures. He added that flight crew are trained to detect and deal with such cases.

"Some of these methods include politely declining to serve drinks if the crew discern that the passenger has had too much to drink," he said. "In extreme cases where passengers turn physically violent, our crew are also trained to handle them appropriately."

Mr Colehan said: "It is possible that the worsening situation simply reflects societal changes where antisocial behaviour is increasingly prevalent. However, what is deemed acceptable on the ground takes on a completely different complexion in the confined environment of an aircraft cabin at 35,000 feet."

If ratified by enough nations, the Montreal Protocol will also hold the culprit responsible for costs incurred if a plane needs to be diverted to an alternative airport, which could cost anything from US$6,000 (S$8,200) to US$200,000, Mr Colehan said.

He added: "In some cases, unruly behaviour can be detected at check-in or during screening, and this is where ground handlers and security personnel can assist by alerting the airline, so that it can make an informed decision on whether or not to accept the passenger for boarding."

karam@sph.com.sg

Thursday, April 2, 2015

Indian-origin Singaporean nurse to be given achievement award



An Indian-origin nurse here will receive an international achievement award for her work in the healthcare sector of women and refugees, becoming the first Singaporean to get the prestigious biennial prize.

Dr Subadhra Devi Rai, a nurse and a senior lecturer at the School of Health Sciences (Nursing) at Nanyang Polytechnic in Singapore, will be bestowed by this year's International Achievement Award by the Florence Nightingale International Foundation.

Rai was selected as the recipient of the award for her outstanding work in the health of women and refugees.The International Achievement Award will be presented to Rai at a conference in Seoul on June 21.

FNIF is the International Council of Nurses (ICN) premier foundation. Its purpose is to support the advancement of nursing education, research and services.

The award recognises Rai's work in the health of women and refugees, and is the first time a Singaporean will be awarded the biennial award since its introduction in 1999.

Speaking to the media today, Rai said she felt "honoured and humbled to receive this recognition" and hopes that this award sends a "powerful message to other nurses to serve beyond the healthcare setting".

"Without a strong understanding and awareness of the people you are helping, there would be a mismatch between the support rendered and what is needed," Rai was quoted as saying by the local media.

Her area of interest focuses on issues such as gender-based violence, sexual health and the reintegration of refugees. Over the years, she had been volunteering and working with different organisations to help and raise policy awareness for these issues.

The NYP lecturer decided to go into teaching when she realised that the younger generation is the key to a better nursing industry in the future.

"Being in this position allows me to inculcate in my students what is it actually is to be a nurse," she said, adding that she wants to initiate change in the nursing profession by instilling pride of being a nurse in students.

Rai hopes that with this award, she can inspire her colleagues to aspire more, and that the "sky's the limit".

Sunday, March 29, 2015

REMARKS BY PRIME MINISTER TO THE MEDIA AT SINGAPORE

Friends, I am visiting Singapore at a sad moment. 

The passing away of H.E. Mr. Lee Kuan Yew marks the end of an era.

He was among the tallest leaders of our times.

Singapore's transformation in one generation is a tribute to his leadership.

In the 50th anniversary year of Singapore's independence, I am sure that he left satisfied with Singapore's achievements and confident about its future.

He inspired not just Southeast Asia, but all of Asia, to believe in its own destiny.

He was a global thinker, who saw things ahead of others. He was an advocate of economic progress, but also made tireless efforts to advance peace and stability in our region.

In India, we deeply valued his friendship and his support for India's economic progress and global role.

He believed in India's potential more than many of us did.

India's economy is growing rapidly.

India's relations with Singapore is one of our strongest relationships in the world.

India's integration with Southeast Asia and beyond is growing. Singapore is a key pillar of India's Act East Policy.

So, his vision is coming true. The seeds he sowed are bearing fruits today.

Personally, he was a source of inspiration for me. His achievements and thoughts give me confidence in the possibility of India's own transformation.

The people of India share this nation's grief over the loss of its founding father and leader.

We are observing a day of public mourning in India today in honour of the departed leader and the deep bonds of friendship that we share with Singapore.

I bring here today the condolences and prayers of the people of India.

Tuesday, March 24, 2015

லீ: சிங்கப்பூரின் சிற்பி!



சிங்கப்பூர் வரலாற்றில், சிங்கப்பூர் என்ற சொல்லோடு பிரித்துப் பார்க்க முடியாததாக இருந்த இன்னொரு சொல் உதிர்ந்திருக்கிறது: லீ குவான் யூ. சிங்கப்பூரைப் பொறுத்தவரையில் சுதந்திரம் வாங்கித்தந்த காந்தியும் இவரே, சுதந்திரத்துக்குப் பிறகு நாட்டை வளர்ச்சிப் பாதையில் வழிநடத்திய நேருவும் இவரே!

உலக வரைபடத்தில் சின்னஞ் சிறிய புள்ளியாக இருக்கும் சிங்கப்பூரை, இன்று நிர்வாகம், தொழில்நுட்பம், வணிகம் என்று பல துறைகளிலும் உலக நாடுகள் வியக்கும் சாதனை நாடாக மாற்றியமைத்த மாயாஜாலக்காரராகவே உலகத் தலைவர்கள் இவரைப் பார்க்கிறார்கள். பிரிட்டிஷ் ஆட்சியில் இருந்து விடுபட்டு, சிங்கப்பூர் என்ற சுதந்திர நாடு உருவான நாள்தொட்டு, அரை நூற்றாண்டுக்கும் மேலாக லீ குவான் யூவின் மக்கள் செயல் கட்சியே சிங்கப்பூரின் ஆளும் கட்சி. சிங்கப்பூரின் முதல் பிரதமரான லீ, தொடர்ந்து 8 முறை பிரதமராக இருந்தவர். உலகின் மிக நீண்ட காலப் பிரதமர்!

லீயுடன் ஓர் உரையாடல்

உலகம் முழுவதும் லீயைப் பற்றி இரு விதமான பேச்சுகள், மதிப்பீடுகள் உண்டு. அவர் சிங்கப்பூரை வளர்த்தெடுக்க எந்தக் கட்டுப்பாடுகளை ஒரு கருவியாகப் பயன்படுத்தினாரோ, பெரும்பாலும் அதுதான் இந்தப் பேச்சுகள், மதிப்பீடுகளின் மையப்புள்ளி. ஒருமுறை, நான் படித்த சிங்கப்பூர் தேசியக் கல்லூரிக்குச் சிறப்பு விருந்தினராக லீ குவான் யூ வந்திருந்தார். அவருடைய நிகழ்ச்சியின் ஒரு பகுதியாக மாணவர்கள் அவரோடு கலந்துரையாடும் நிகழ்வுக்கு ஏற்பாடு செய்யப்பட்டிருந்தது. லீ - சிங்கப்பூர் இரண்டுக்குமான பல்வேறு யூகங்களுக்குப் பதிலாக அமைந்ததோடு, அவருடைய தனித்துவமான அரசியல் - நிர்வாகப் பார்வையையும் வெளிக்காட்டியது அந்த உரையாடல்.

மாணவர்கள் நிறையக் கேட்டோம், எல்லாவற்றுக்கும் பதில் சொன்னார். அரை நூற்றாண்டுக்கு முந்தைய சிங்கப்பூர் - இன்றைய சிங்கப்பூர் பற்றிக் கேட்டபோது, அப்படியே மவுனத்தில் ஆழ்ந்தார். ஒரு இடைவெளிக்குப் பின் பேசினார்: “50 வருடங்களுக்கு முன் இந்தச் சின்ன தீவில் பிழைப்புக்காக வந்து இறங்கியவர்கள்தான் இன்றைய வளர்ந்து நிற்கும் சிங்கப்பூருக்கான திடமான அஸ்திவாரத்தைப் போட்டவர்கள். எந்தெந்த நாடுகளில் இருந்தோ இங்கு வந்திறங்கி, பத்துக்குப் பத்து சதுர அடியில் எட்டுப் பேர் நெருக்கியடித்துக்கொண்டு கிழிந்த உடைகளும், போஷாக்கு இல்லாத உணவும் கொண்டு உயிர் வளர்த்தவர்கள் கொடுத்த உழைப்புதான் இந்த நாட்டுக்கான உரம். இன்று மழை பெய்யும்போது குடை பிடிக்கும் அவசியம் இல்லாமல் சாலை ஓரம் எங்கும் கூரை வேயப்பட்டிருக்கிறது. உலக அரசாங்கங்கள் பாடம் படிக்கும் நவீன சொகுசுப் பேருந்து போக்குவரத்து வசதியை அனுபவிக்கிறோம். இதற்கெல்லாம், முகம் மறந்து போன அந்தப் பாட்டன்களுக்கும் முப்பாட்டன்களுக்கும் நாம் செலுத்த நன்றி மிச்சம் இருக்கிறது.”

மாறாத வடு

சிங்கப்பூர் மலேசியாவுடன் இணைந்திருக்க வேண்டும் என்று விரும்பியவர் லீ. ஒன்றிணைந்த மலேசியாவின் வர்த்தகத் தலைநகராக சிங்கப்பூர் இருக்க வேண்டும் என்று கனவு கண்டவர். மலேசியாவுடன் சிங்கப்பூரை இணைக்க நடவடிக்கைகள் எடுத்தார். ஆனால், மலேசிய அரசாங்கத்துடன் சரியான உடன்படிக்கை ஏற்படாத காரணத்தால், மிகுந்த போராட்டத்துக்குப் பிறகு, கண்கள் கலங்க, தலைகுனிந்து விசும்பியபடி சிங்கப்பூர் -மலேசியப் பிரிவினை அவர் அறிவித்தார். பின்னொரு நாளில், அந்தச் சம்பவத்தை நினைவுகூர்ந்தார். “1965-ல் சிங்கப்பூரை மலேசியாவில் இருந்து பிரிந்த சுதந்திரக் குடியரசாக நான் அறிவித்தேன். நாடு முழுவதும், பலரும் அதைப் பட்டாசுகள் வெடித்தும், இனிப்புகள் பரிமாறியும் கொண்டாடினர். ஆனால், எனக்கோ தூக்கங்கள் இல்லாத இரவுகளாக, மிகுந்த மன உளைச்சலுடனேயே நாட்கள் கழிந்தன. சிங்கப்பூருக்கு இது வாழ்வா, சாவா பிரச்சினை. ஒரு தனி நாடாக இயங்குவதற்குத் தேவையான இயற்கை வளம், மனித வளம் எதுவும் நம்மிடம் கிடையாது. சிங்கப்பூரின் சொத்து, கடல் வணிகத்துக்கு ஏதுவான நமது புவியியல் அமைப்பு மட்டுமே. இருந்தாலும் நமது குறைகள் அனைத்தையும் தகர்த்து, இன்று உயர்ந்த நிலையை நாம் எட்டியிருக்கிறோம். இதற்கான முழு பாராட்டும், நம் மண் மீது நம்பிக்கைகொண்டு இங்கு புலம்பெயர்ந்தவர்களும் அவர்களது அயராத உழைப்புமே.”

தன் தலைமுறையைச் சேர்ந்த ஒவ்வொரு சிங்கப்பூர் வாசியையும் அவர், தங்களை வருத்திக்கொண்டு நாட்டைச் செதுக்கிய தியாகிகளாகவே பார்த்தார்.

ஒழுக்கம் மட்டுமே உயர்வு தரும்

19-ம் நூற்றாண்டின் தொடக்கங்களில், சிங்கப்பூர் பிரிட்டிஷ் கட்டுப்பாட்டில் இயங்கிவந்தது. மற்ற பிரிட்டிஷ் காலனிகளைப் போலவே சிங்கப்பூரும் ஓரளவு வளர்ச்சி கண்டது. இருப்பினும் சொல்லிக்கொள்ளும்படியான உள்கட்டமைப்பு வசதிகள் அந்தக் காலகட்டத்தில் இல்லை. சொல்லப்போனால், அன்றைய சென்னையின் நிலவரத்தில் அரைப் பங்குகூட இல்லை.

சிங்கப்பூர் விடுதலை பெற்று, லீ குவான் யூ ஆட்சிப் பொறுப்பில் அமர்ந்தவுடன், கடுமையான சட்டங்கள் பாய்ந்தன. சாலையில் எச்சில் உமிழ்ந்தால் பிரம்படி; பொதுமக்களுக்குப் பாதிப்பு ஏற்படுத்தும் வகையிலான சட்டவிரோதச் செயல்களில் ஈடுபட்டால் ஜெயில் தண்டனை; போதைப் பொருட்கள் உட்கொண்டாலோ, பகிர்ந்தாலோ மரண தண்டனை - இப்படியான சட்டங்களால் நாடே கிடுகிடுத்துப் போனது. இதனால் பலரது விரோதத்துக்கும் அவப்பெயருக்கும் லீ ஆளாக வேண்டியிருந்தது. இருந்தாலும், அதையெல்லாம் அவர் பெரிதாகப் பொருட் படுத்தவில்லை. “நாட்டின் வளர்ச்சிக்குச் சில தியாகங்களைச் செய்தாக வேண்டும். அது ஆரம்பத்தில் ஒரு கசப்பான கஷாயமாகத்தான் இருக்கும். ஆனால், காலப்போக்கில் அதன் பலன்களை நீங்கள் கட்டாயம் அறுவடை செய்வீர்கள்” என்றார்.

அதுமட்டுமல்லாமல், தெளிவான பொருளாதாரக் கொள்கைகளாலும், முதலீட்டுக் கட்டமைப்புகளாலும் சிங்கப்பூரை என்றென்றைக்கும் அந்நிய முதலீட்டாளர்களை ஈர்க்கும் சொர்க்கமாக மாற்றினார். சமீபத்திய உதாரணம், ஃபேஸ்புக் நிறுவனத்தைத் தோற்றுவித்தவர்களில் ஒருவரான எடுவார்டோ சாவரின், தனது அமெரிக்க குடியுரிமையைத் துறந்துவிட்டு, சிங்கப்பூர்வாசியாகி இருப்பது.

அரசியலுக்குத் தகுதி தேவையில்லையா?

அரசியல் பதவிகளுக்கு நிறைய தகுதிகள் வேண்டும் என்று நினைத்தவர் லீ. “எதன் அடிப்படையில் உங்கள் அரசாங்கத்தின் அமைச்சர்களைத் தேர்ந்தெடுக்கிறீர்கள்?” என்று கேட்டபோது சொன்னார்: “எந்தப் பதவியும் இல்லாமலே திறனுடன் செயல்படுபவர்களை ‘சைக்கோமெட்ரிக் சோதனைகள்’ வழியாக ஆராய்வதுதான் முதல் பணி. அந்தப் பயிற்சியில் அவர்கள் அரசியல் எனும் பெருங்கடலில் நீந்தக்கூடிய திறன் படைத்தவர்கள் என்று தேர்வானால், நாடாளுமன்ற உறுப்பினர் ஆவார்கள். அடுத்த இரண்டு ஆண்டுகளுக்கு அவர்களுக்கு எந்தச் சலுகைகளும், பதவி உயர்வுகளும் அளிக்காமல் தத்தமது தொகுதிகளை அவர்கள் எவ்வாறு பராமரிக்கிறார்கள் என்பதைக் கண்காணிப்போம். முடிவில் அவரவர் திறனுக்கேற்ப அவர்களை இளநிலை அமைச்சர்களாகவோ, அமைச்சராகவோ நியமிக்கிறோம். இத்தனை கடும் சோதனைகளைக் கடந்துவருபவர்கள், பெரும்பாலும் சேவை மனப்பான்மையுடனும், தன்னலம் கருதாச் சமூக அக்கறையுடனும் செயலாற்றக் கூடியவர் களாகவே இருக்கிறார்கள்.”

இப்படித் திறமையான, நேர்மையான அரசியல்வாதியைக் கண்டெடுப்பது, வெறும் முதல்கட்டப் பணி மட்டுமே. அதன் பிறகு, அவர்கள் அதே நேர்வழிப் பாதையில் பயணிக்க வேண்டும் என்றால், அவர்களுக்கு வழங்கப்படும் ஊக்கத்தொகை ஊக்கமூட்டுவதாக இருக்க வேண்டும். “மக்களின் காசுக்கு ஆசைப்படாத அளவுக்கு ஊதியத்தை அரசே அளித்துவிட்டால், அதிகாரத்தில் இருப்பவர்கள் வெளியில் கை நீட்ட மாட்டார்கள்” என்பதும் லீயின் நம்பிக்கை களில் ஒன்று. சிங்கப்பூரின் ஆறு முன்னணித் துறைகளில் அதிக ஊதியம் பெரும் முதல் எட்டுப் பேரின் வருமானம் எவ்வளவோ, அதில் மூன்றில் இரண்டு பங்கு சிங்கப்பூர் அமைச்சர்களின் ஊதியம். லீயின் நம்பிக்கைகளுக்கும் செயல்பாடுகளுக்கும் இடைவெளி இருப்பதில்லை.

வாரிசு அரசியலுக்கும் தகுதி தேவை

“பலம் மிக்க அரசியல் குடும்பத்து வாரிசுகள், சமுதாயத்தில் கட்டாயம் உயர்பதவி வகிக்கலாம். ஆனால், அதில் ஒரு தர்மமும் வேண்டும்” என்று சொல்வார் லீ. அவரது மூத்த மகன் லீ சியன் லூங், புகழ்பெற்ற ஹார்வர்டு பல்கலைக்கழகத்தில் முதுகலைப் பட்டம் பெற்றவர். 13 வருடங்கள் சிங்கப்பூர் ராணுவத்தில் முறையே பயிற்சி பெற்ற லீ சியன் லூங், 1990-ல் துணைப் பிரதமர் ஆனார். 14 வருடங்கள் கழித்து, 2004-ல் பிரதமர் ஆனார்.

இளைய மகன் லீ சியன் யாங், ஸ்டான்பர்ட் பல்கலைக் கழகத்தில் முதுகலைப் பட்டம் பெற்றவர். அவரும் சிங்கப்பூர் ராணுவத்தில் பணியாற்றியவர். பின் அந்நாட்டின் புகழ்பெற்ற தொலைத்தொடர்பு நிறுவனமான சிங்டெல் நிறுவனத்தில் பணியில் சேர்ந்து, பின் அதன் முதன்மை நிறுவனராக உயர்ந்தார். இப்போது சிங்கப்பூர் விமானப் படைத் தலைவர்.

இப்படி லீ குடும்பத்து வாரிசுகள் அரசில் கோலோச்சினாலும், யாரும் அவர்களுடைய தகுதியைக் கேள்விக்குள்ளாக்க முடியாது, இந்திய / தமிழக அரசியலைப் போல ‘வாரிசு முறை’ இவர் விஷயத்தில் சர்ச்சை ஆகவில்லை.

மாற்றம் ஒன்றுதான் மாறாதது

சுமார் 50 ஆண்டுகளாக எதிர்க் கட்சிகளை ஒரு சில தொகுதிகளில் மட்டுமே ஜெயிக்க விட்டுக்கொண்டிருந்த லீ குவான் யூவின் மக்கள் செயல் கட்சி, 2011 தேர்தலில் சறுக்கல் களைச் சந்தித்தது. அந்தத் தேர்தலில் தங்கள் கைவசம் இருந்த முக்கியமான 6 தொகுதிகளை இழந்தது. இதன் தொடர்ச்சியாக, செயற்குழுவைக் கூட்டி, சுயபரிசோதனையில் இறங்கியது லீயின் கட்சி. “இன்றைய இளைஞர்களுக்குத் தங்கள் எதிர்காலம் மீதும், நாட்டின் முன்னேற்றத்திலும் அதிக அக்கறை உள்ளது. இணையம் வழியாக அவர்கள் பதிவிடும் கருத்துக்கள், நாடாளுமன்றம் வரை ஒலிக்க வேண்டும் என்று அவர்கள் நினைக்கின்றனர். உடனுக்குடன் மாற்றத்தை எதிர்பார்க்கும் இந்த நவீன குரல்களுக்குச் செவிசாய்க்கும் சுறுசுறுப்பான அமைச்சர்களையே தங்கள் பிரதிநிதிகளாக அவர்கள் எதிர்பார்க்கிறார்கள். ஒன்று, கால மாற்றத்துக்கு ஏற்றார்போல் நம்மை வடிவமைத்துக்கொள்ள வேண்டும். அல்லது இளைய சமுதாயத்துக்கு வழிவிட்டு, கவுரவமாக நாம் விலகிக்கொள்ள வேண்டும். இதனைக் கருத்தில் கொண்டு, இதுவரை மக்கள் செயல் கட்சியின் அரசியல் ஆலோசகராக இருந்துவரும் நான், அரசியலிலிருந்து நிரந்தரமாக விலகிக்கொள்வதாக அறிவிக்கிறேன்” என்று அறிவித்தார் லீ.

தன்னைப் போன்ற மூத்தவர்கள், இளைஞர்களுக்கு வழிவிட வேண்டிய தருணம் வந்துவிட்டது என்பதைத் தானே முன்னின்று ஏனையோருக்கு உணர்த்தினார்.

கல்லறையிலிருந்து வருவேன்

தன் மீதான விமர்சனங்கள் மீது - கட்டுப்பாடுகள், சுதந்திரத் தலையீடு, கருத்துச் சுதந்திரம், ஏனைய அரசியல் தலைவர்கள் / கட்சிகள் மீதான கட்டுப்பாடு - பற்றியும் லீ பேசியிருக்கிறார். “தேசத் தலைவர் என்று வந்துவிட்டால், மக்களின் பார்வையும், விமர்சனங்களும் நம் மீது எப்போதும் இருந்துகொண்டே இருக்கும். அப்படியான விமர்சனங்களைக் கருத்தில்கொண்டு, ஆட்சிமுறையில் மக்களுக்குத் தேவையான மாற்றங்களைக் கொண்டுவர வேண்டும். என் பார்வையில் கருத்துச் சுதந்திரம் அவசியம். எனினும், அது சரியான அளவுகோலில் உரிய எல்லைக்குள் இருப்பதும் அவசியம்.

சிங்கப்பூரை ஆட்சி செய்பவர் எவராக இருந்தாலும், அவரிடத்தில் இரும்பு போன்ற திடம் இருக்க வேண்டும். ஏதோ, வந்தோம் சென்றோம் என்று விளையாட்டாக ஆட்சி செய்துவிட்டுப் போக இது ஒன்றும் சீட்டாட்டம் இல்லை. சிங்கப்பூரை வளர்க்க நான் என்னுடைய மொத்த ஆயுளையும் அர்ப்பணித்திருக்கிறேன். நான் உயிருடன் இருக்கும் வரையில் என் நாட்டை யாரிடமும் விட்டுக்கொடுக்க மாட்டேன். ஒருவேளை, நாளை நான் இறந்த பிறகும், என் நாட்டுக்கு ஏதாவது ஒரு வகையில் அச்சுறுத்தல் நேர்ந்தால், கல்லறையில் இருந்தும் எழுந்துவருவேன்!”

இலங்கைத் தமிழர்க்கு ஆதரவு!

லீக்கு தமிழர்கள் மீது பெரும் மதிப்பு உண்டு. இலங்கைத் தமிழர் விவகாரத்தில் வெளிப்படையாக இலங்கை அரசைக் கடுமையாக விமர்சித்தவர் அவர்.

“இலங்கை கட்டாயம் ஒரு சந்தோஷமான நாடாக இருக்க வாய்ப்பில்லை. யாழ்ப்பாணத்தில் வாழும் தமிழர்களுக்கு இழைக்கப்படும் அநீதியைப் பார்த்துப் பொறுக்க முடியவில்லை. இலங்கையில் சிங்களர்கள் இருந்த காலம் தொட்டுத் தமிழர்களும் இருந்துவருகின்றனர். அந்த நிலப்பரப்பில் இரு இனத்தவர்களுக்கும் உரிமை உண்டு. ஆனால், திறமையில் தமிழர்களைக் காட்டிலும் பின்தங்கிய சிங்களர்கள் தாழ்வு மனப்பான்மையால் தமிழர்களைக் கொன்றுவருகின்றனர். அதை எதிர்த்து ஈழத் தமிழர்கள் தொடுத்த போர் என்னைப் பொறுத்தவரை நியாயமானதே!

நான் ராஜபக்சவின் சில பிரச்சாரங்களையும், மேடைப் பேச்சுக்களையும் கேட்டிருக்கிறேன். அதை எல்லாம் வைத்துப் பார்க்கும்போது அவர் ஒரு ‘சிங்கள வெறியர்' என்றுதான் தோன்றுகிறது. வெற்றிக்காக எதையும் துணிந்து செய்யக் கூடியவர் என்று புரிகிறது.

இந்தப் போரில் தமிழர்களின் தோல்வி தற்காலிக மானது. அவர்கள் வெகு நாட்கள் அமைதியாக இருக்கப் போவதில்லை. கூடிய விரைவில் மீண்டு வருவார்கள்” என்று லீ குவான் யூ குறிப்பிட்டிருக்கிறார்.

- ஏ. ஆதித்யன்,

சிங்கப்பூரைச் சேர்ந்த பத்திரிகையாளர் - எழுத்தாளர்,

இந்தோனேசிய www.ayobis.com நிறுவனத்தின் முதன்மை நிறுவனர், தொடர்புக்கு : adi1101990@gmail.com

Monday, March 23, 2015

சிங்கப்பூரின் நிஜ நாயகன் லீ குவான் யூ !

எதுவுமே இல்லை என்பதிலிருந்து எதுவும் சாத்தியம் என்பதை சாதித்து காட்டிய லீ குவானின் மறைவு சிங்கப்பூர் மக்களிடையே மட்டுமல்லாது, உலக அளவிலும் அதிர்ச்சியையும், துயரத்தையும் ஏற்படுத்தி உள்ளது.
லீ குவான் யூ நவீன சிங்கப்பூரைச் செதுக்கியவர். சிங்கப்பூர் ராபல்ஸ் என்பவரால் நிர்மாணிக்கப்பட்டது. பல்வேறு தீவுகளைக்கொண்ட சில நூறு சதுரகிலோமீட்டர்கள் கொண்ட சிறிய தேசம் அது. ராபல்ஸ் கட்டுப்பாடுகள் அற்ற துறைமுகமாகச் சிங்கப்பூரை மாற்றினார். இங்கிலாந்து ஆதிக்கத்தின் கீழ் அப்பகுதி ஒரு ஐம்பது வருடங்களுக்கு முன்வரை இருந்தது. லீ குவான் யூ நான்கு தேசியகீதங்கள் பாடுகிற அளவுக்கு நாட்டில் இந்த ஐம்பது வருட காலத்துக்குள் எண்ணற்ற மாற்றங்கள் நிகழ்ந்தன.
லீ, செல்வம் வளம் மிகுந்த பாபாக்கள் என்று அழைக்கப்படும் சீனப் பாரம்பரியம் கொண்ட தொழிற்துறையில் இயங்குகிற குடும்பத்தில் வளர்ந்தவர். தங்கத்தட்டில் ஏந்திப் பிள்ளையைக் கொண்டாடினார்கள். அவரின் இளம்வயது முதலாளித்துவக் காதல், பொருளாதார வீழ்ச்சியின்பொழுது விழுந்தது. குடும்பம் நடுத்தெருவுக்கு வந்திருந்தது. அம்மா எண்ணற்ற வேலைகள் செய்து குடும்பத்தைக் கரை சேர்த்தார்.கேம்ப்ரிட்ஜில் படிக்கப்போன லீக்கு ஆங்கிலேயர்களின் நிறவெறி அதிர்ச்சியை அதிகரித்தது. பட்டங்கள் பெற்று நாடு திரும்பிய சூழலில், உலகப்போரில் ஜப்பான், பிரிட்டனைப் பந்தாடியது அவருக்கு இங்கிலாந்து மீதிருந்த காதலை அடித்து நொறுக்கியது. 

ஜப்பானுக்குப் போரில் வேலை பார்த்து அவர் தன்னைக் காப்பாற்றிக்கொண்டார். சோசியலிசம் மீதான காதல் அரும்பி மறைந்திருந்தது.இங்கிலாந்து உலகப்போருக்குப் பின்னர் மீண்டும் சிங்கப்பூரைப் பிடித்துக்கொண்டது. PAP கட்சியை, தோழர்களோடு இணைந்து ஆரம்பித்தார் அவர். டோய்ன்பீ-யின் நூல்களை வாசித்தது பெரிய மாற்றத்தை அவருக்குள் உண்டாக்கியது. படைப்பாற்றல் கொண்ட சிறுபான்மையினரே நாட்டை மாற்றியமைப்பார்கள் என்கிற சிந்தனை ஆழமாக அவருக்குள் வேர்விட்டிருந்தது. ஜெர்மனி உலகப்போருக்குப் பின்னர் வலிமையான அரசாங்கத்தால் படிப்படியாக அற்புதமாக எழுந்தது அவரின் எண்ணத்தை வலுப்படுத்தியது. 

முதல் முதலாகப் பிரிட்டன் கட்டுப்பாட்டில் இருக்கும் பொழுது நடந்த தேர்தலில் அவரின் கட்சி ஒப்புக்கு போட்டியிட்டு நான்கு தொகுதிகளை வென்றது. மலேசியாவின் பிரதமர் எங்களோடு நீங்கள் இணையுங்கள் என்று அழைத்தார். லீ அதை முன் வைத்து, தேர்தலில் பிரிட்டனுக்கு எதிராக விடுதலை மற்றும் மலேசிய இணைப்புக்கு ஆதரவாகப் பிரச்சாரம் செய்தார். தேர்தலில் கட்சி அமோக வெற்றிப் பெற்றது. மலேசியாவுடன் இணைந்தபிறகு சிக்கல்கள் ஆரம்பித்தன.
இயற்கை வளங்களோ, தங்களைப்போல ஒரே இனமாகவோ இல்லாத சிங்கப்பூர் மக்களை ஏற்றுக்கொள்வதில் சிக்கல்கள் எழுந்தன.ஒரு கட்டத்தில் பெரும் கலவரங்கள் வெடித்தன. சிங்கப்பூர் தனிதேசமாக உருவான பொழுது அது நீடித்து நிற்காது என்பதே பலரின் பார்வையாக இருந்தது. "பெருத்த துயரத்தோடு தான் இந்தப் பிரிவை நான் ஏற்றுக்கொள்கிறேன் !" என்று சொல்லிவிட்டு லீ சிலகாலம் நோய்வாய்ப்பட்டுக் கிடந்தார். பின்னர் எழுந்து வந்தார்.லீ தனக்கென்று பாதைகள் வகுத்துக்கொண்டார். 

ஜனநாயகம் என்றெல்லாம் பெரிதாக வாய்த் திறக்கக்கூடாது. தேசத்தின் தேவைகள் முக்கியம். மூன்றுவகையாக மக்களை வடிவமைத்தார். நல்ல தலைவர்கள் மேலே இருப்பார்கள்,சிறந்த அதிகார வட்டம் அடுத்து இருக்கும்,மீதமிருக்கும் மக்கள் சுய மற்றும் சமூகக் கட்டுப்பாட்டோடு நடந்து கொள்ளவேண்டும். தேசம் உருப்படும் என்பது அவரின் பார்வையாக இருந்தது. கூடவே எப்பொழுதும் தன்னைச் சீனா சாப்பிடலாம் என்கிற அச்சம்துளிர்க்கவே வலுவான ராணுவத்தை இஸ்ரேலின் உதவியோடு அமைத்துக்கொண்டார்கள். அரசு செய்கிற செலவில் கால்வாசி ராணுவம் 
சார்ந்தே அமைந்திருந்தது, 

சான் பிரான்சிஸ்கோ பங்குச்சந்தை மூடுவதற்கும், ஜெர்மனியின் ஜூரிச் பங்குச்சந்தை திறப்பதற்கும் இடையே அரைநாள் அளவுக்கு இடைவெளி இருப்பதை நெதர்லாந்தில் இருந்து பொருளாதார ஆலோசனை சொல்ல வந்த ஆல்பர்ட் வின்செமியஸ் கவனித்துச் சொன்னார். இருபத்திநான்கு மணிநேரமும் இயங்கும் பங்குச்சந்தை ஆரம்பிக்கப்பட்டது. பெரிய தொல்லைகள் தராமல் தொழில் தொடங்க கதவுகள் திறந்து விடப்பட்டன. வரி விதிப்பு அளவுகள் குறைவாக இருந்து, முதலீட்டாளர்களின் சொர்க்கமானது சிங்கப்பூர் 

பல பில்லியன் டாலர்களை இருக்கிற பத்துக்கும் குறைவான பல்கலைக்கழகங்கள் மற்றும் பாலிடெக்னிக்குகள் ஆகியவற்றுக்கு ஒதுக்கினார். பள்ளிகளில் கல்வி அரசு கவனித்து வழங்குவதாக மாறியது. வெளிநாட்டில் இருப்பவர்கள் படிக்க வந்தால் கிட்டத்தட்ட இலவசம் என்று கூவிக்கூவி அழைத்தார்கள். படித்த பின்பு இங்கேயே நிரந்தரமாகத் தங்கிக்கொள்ளும் வாய்ப்பு மற்றும் மூன்று ஆண்டுகள் கட்டாய வேலை ஒப்பந்தம் காத்திருக்கும். இப்படி உலகம்முழுக்கவும் இருந்து சிறந்த திறமைகள் வந்து சேர்ந்தன. சேரிகள் புதிய கட்டடத்திட்டங்களின் மூலம் காலி செய்யப்பட்டன. வசதியான வீடுகள்கட்டித்தரப்பட்டன. இலவசம் இல்லையென்றாலும் படிப்படியாக மக்களிடம் இருந்து அவர்களின் வருமானத்தில் இருந்துபோட்ட பணம் மீட்டெடுக்கப்பட்டது. 

சின்னத் தேசம் என்பதும், ஏற்றுமதியை முன்னிலைப்படுத்தியும் நகர்ந்ததால் ரோட்டில் கார்கள் ஓடத் தடைகள் சுற்றி வளைத்து விதிக்கப்பட்டன. பத்து சதவிகித நிலப்பரப்பு இயற்கைப் பாதுகாப்புக்கு ஒதுக்கப்பட்டது. உலகம் முழுக்க இருந்து நாட்டுக்குள் நடைபெற்றபெரும்பாலான தொழில்களை அரசாங்கம் கவனித்துக்கொண்டாலும், அவற்றின் மேலாண்மையைச் செயல்படுத்த எண்ணற்ற சுதந்திரம் கொண்ட அதிகாரிகள் நியமிக்கப்பட்டார்கள். கட்டாயப் PF திட்டத்தின் கீழ் எல்லாச் சம்பளக்காரர்களின் சேமிப்பில் ஐம்பது சதவிகிதம் நாட்டின் வளர்ச்சித் திட்டங்கள் நோக்கி செலுத்தப்பட்டது.
கேள்விகள் கேட்கிற எதிர்க்கட்சியினர், பத்திரிக்கையாளர்கள், மனித உரிமை என்று குரல் கொடுப்பவர்கள் யாராக இருந்தாலும் கேள்விகள் கேட்காமல் சிறை வரவேற்கும். நீதி என்றெல்லாம் பேச முடியாது. சொத்துக்கள் பறிமுதல் செய்யப்படும். சீனப்பாரம்பரியம் கொண்டவர்கள்தான் எண்பது சதவிகிதத்துக்கும் மேலே கல்லூரிகளில் இடம் பெற்றிருக்கிறார்கள். கல்லூரிகளிலும் பெரும்பாலான உதவித்தொகைகள் அவர்களுக்கே சென்று சேர்கிறது. பாதி ஜனநாயகம் கொண்டிருக்கும் இந்தத் தேசத்தில் ஆளுங்கட்சியான லீயின் கட்சியை எதிர்த்து பெரும்பாலும் வேட்பாளர்கள் நிற்க மாட்டார்கள். 

இப்பொழுது லீயின் மகன் கோலோச்சுகிறார். நாட்டின் பரப்பளவு லீ குவான் யூ போட்ட பாதையில் விரிந்து கொண்டே செல்கிறது. உலகிலேயே வர்த்தகம் செய்ய விரும்புகிறவர்களின் சொர்க்க பூமியாகச் சிங்கப்பூர் இருக்கிறது. அதற்காகத் தியாகங்கள் சிலவற்றை மக்களைச் செய்யவைத்த அதிகார சூத்திரதாரியான லீ, ஊழலுக்கு எதிராகக் கடுமையான சட்டங்களை வகுத்துச் செயல்படுத்தியதும் நல்ல பலன் தந்தது. அவர் தண்ணீருக்குக் கூடப் பக்கத்துத் தேசத்தை நம்பிக்கொண்டிருந்த மண்ணைத் தலைநிமிர்ந்து உலக வல்லரசுகளில் ஒன்றாக மாற்றிய திருப்தியோடு விடை பெற்றுக்கொண்டார்.
"ஆசியாவின் இருண்ட மூலையில் இருக்கும் பாவப்பட்ட சிறிய சந்தை !" எனப்பட்ட சிங்கப்பூர், 'பொருளாதாரப்புலி' என்கிற பெயரை அவரின் பணிகளால் பெற்றது. எதுவுமே இல்லை என்பதிலிருந்து எதுவும் சாத்தியம் என்பதைச் சாதித்த சிங்கப்பூரின் நிஜ நாயகன் அவர். 

- பூ.கொ.சரவணன்

'சிங்கப்பூர் தந்தை' லீ க்வான் யூ: அரிய முத்துகள் 10

Return to frontpage

லீ க்வான் யூ | கோப்புப் படம்: ராய்ட்டர்ஸ்

லீ க்வான் யூ இன்று (திங்கள்கிழமை) காலமானார். அவருக்கு வயது 91. அவரைப் பற்றி அரிய முத்துக்கள் பத்து...

* சிங்கப்பூர் என்ற தேசத்தை செதுக்கிய சிற்பியான 'லீ க்வான் யூ', பாபாக்கள் என்று அழைக்கப்படும் சீனப் பாரம்பரியம் கொண்ட குடும்பத்தில் பிறந்தவர். வாழ்ந்து கெட்ட குடும்பத்தை லீயின் அம்மாதான் தூக்கி நிறுத்தினார்.

* சிறு வயதில் லீ க்வான் யூவுக்கு இங்கிலாந்து மீது ஈர்ப்பு அதிகம். முதல் உலகப் போரில் ஜப்பான், இங்கிலாந்தை பந்தாடியபோது அந்த ஈர்ப்பு அவருக்கு போய்விட்டது. அதுவே பின்னாளில் அவரது இங்கிலாந்து எதிர்ப்புக் கொள்கையாக மாறியது.

* உலகில் அதிக ஆண்டு காலம் ஜனநாயக அரசு ஒன்றின் பிரதமராக இருந்தவர் லீ. டோயின்பீயின் சிந்தனைகளால் கவரப்பட்டவர். 'கற்பனைத்திறன் கொண்ட சிறுபான்மையினரே நாட்டை செதுக்குவார்கள்' என்ற அவரது கருத்தில் நம்பிக்கை கொண்டவர்.

* இந்தியா - பாகிஸ்தான் பிரிவினை காந்திக்கு எவ்வளவு வருத்தத்தைக் கொடுத்ததோ லீக்கு அந்த அளவு வருத்தம் கொடுத்தது மலேசியா - சிங்கப்பூர் பிரிவினை. இயற்கை வளங்கள் இல்லாத சிங்கப்பூரை மலேசியர்கள் சிலர் ஏற்றுக்கொள்ள மறுத்தனர். அந்த கோபமே லீயின் வைராக்கியமாக மாறி சிங்கப்பூரை வளர்ச்சி பெறச் செய்தது.

* 'அடியாத மாடு படியாது' என்பதில் நம்பிக்கை கொண்டவர் லீ. ''பள்ளியில் படிக்கும்போது நான் தவறு செய்தால் ஆசிரியர்கள் பிரம்பால் விளாசுவார்கள். அதுவே என்னை ஒழுக்கமாக மாற்றியது. அதனால்தான், தவறு செய்வோருக்கு பிரம்படி கொடுக்கும் தண்டனை அமல்படுத்தினேன்'' என்பார்.

* விளையாட்டு, பொழுதுபோக்கு பிரியர் லீ. கோல்ப், நடனம், நீச்சல் அவருக்கு பிடித்தமானவை. சிகரெட், பீர் பழக்கம் இருப்பதை வெளிப்படையாகவே ஒப்புக்கொண்டவர். ஒரு கட்டத்தில் தொப்பை போடுவதால் பீரை நிறுத்தினார். புகைப்பதால் மக்கள் ஓட்டுப்போட யோசிக்கிறார்கள் என்று உளவுத்துறை சொன்னபோது அதையும் நிறுத்தினார்.

* லீயை பொறுத்தவரை புனைவு நூல்கள் குப்பை. அவரே பல நூல்கள் எழுதியிருக்கிறார். அவருக்கு மிகவும் பிடித்த எழுத்தாளர் டாம் கிளான்சி.

* இன்றைய அரசியல்வாதிகள் லீயிடம் கற்கவேண்டியதில் முக்கியமானது மதச்சார்பின்மை. 'அரசியல், பொருளாதாரம் பற்றி ஏதேனும் சொல்ல வேண்டுமானால் உங்கள் மத அங்கிகளை கழற்றிவிட்டு வாருங்கள்'' என்பார் லீ.

* அவரது ஆட்சியில் கேள்விகள் கேட்ட எதிர்க்கட்சியினர், பத்திரிக்கையாளர்கள், மனித உரிமையாளர்கள் சிறையில் தள்ளப்பட்டனர். ஊழல், வறுமை, உள்நாட்டு குழப்பம் என்று சிக்கலாக இருந்த சூழலில் நாட்டை முன்னேற்ற தனக்கு வேறு வழி இல்லை என்றார் லீ.

* தன்னைப் பற்றிய சர்ச்சைகளை பொருட்டாக எடுத்துக்கொள்ள மாட்டார். படித்தவர்கள், படித்தவர்களையே திருமணம் செய்துகொள்ள வேண்டும் என்கிற அவரது கொள்கை மிகுந்த சர்ச்சையைக் கிளப்பியது. மனித அறிவு வளர்ச்சிக்கும் மரபணுக்களுக்கும் நெருங்கிய தொடர்பு இருப்பதாக கருதிய லீ அவ்வாறு அறிவித்தார்.

Monday, March 16, 2015

Tigerair launches ‘return for free’ offer in India; prices Singapore offer at Rs 7,499


The Financial Express


Tigerair, Tigerair India, Tigerair India offer, Tigerair offer, Tigerair fare, Tigerair Singapore, Tigerair booking
Singapore-based no-frill carrier Tigerair has tied up with one of India’s largest private bank for a special ‘Pay to go, return for free’ offer for the bank’s credit and debit cardholders.

“The offer ‘Pay to go, return for free,’ would be available to Axis Bank’s customer from March 17 for a period up to March 29, for travel between July 5 to September 30, 2015,” the airline said in a release.

The airline has launched this scheme to mark Singapore’s golden jubilee celebrations.

Tigerair has also announced all-in return fares to Singapore from Chennai starting at Rs 7,499, excluding taxes and other charges, during the promotional period.

“On the occasion of Singapore’s golden jubilee, we wanted to provide an opportunity for our travellers to be a part of the celebrations in Singapore by offering affordable fares. We are pleased to introduce Tigerair’s best offerings to Axis Bank’s customers through this attractive offer,” Tigerair Singapore’s director for sales and marketing Teh Yik Chuan said.

Tigerair operates 37 weekly flights to Singapore from five Indian destinations.

Besides, the airline also connects to a host of destinations in South-East Asia including Bali, Bangkok, Hong Kong, Jakarta, Kuala Lumpur, Manila, Taipe and also to Perth in Australia via Singapore.

45 foreign nationals arrested for overstaying


SINGAPORE - A total of 45 foreign nationals were arrested over the past three days for overstaying in Singapore, said the Immigration and Checkpoints Authority (ICA) in a media release on Friday.

The majority of those arrested were from Bangladesh, China and Nepal. There were 28 men and 17 women aged between 20 and 50 years old.

ICA officers also arrested a 31-year-old Bangladeshi national who sublet his room to other immigration offenders.

Investigations are ongoing.

Under the Immigration Act, the penalties for overstaying or illegal entry are jail of up to six months plus a minimum of three strokes of the cane, while the penalties for illegal departure is a fine of up to $2,000, jail of up to six months, or both.

If homeowners are found guilty of negligently harbouring overstayers and/or illegal immigrants, they may be punished with a fine not exceeding $6,000, imprisonment for a term not exceeding 12 months or both.

miranday@sph.com.sg

Thursday, March 12, 2015

உலகிலேயே செலவு மிகுந்த நகரம் சிங்கப்பூர்

logo
பொருளாதார புலனாய்வு பிரிவு என்ற அமைப்பு, இரண்டு ஆண்டுகளுக்கு ஒரு முறை, உலகிலேயே செலவு மிகுந்த நகரங்கள் குறித்து ஆய்வு நடத்தி வருகிறது. அதுபோல், இந்த ஆண்டு 93 நாடுகளில், 140 நகரங்களில் இந்த ஆய்வு நடத்தப்பட்டது. இதில், உலகிலேயே செலவு மிகுந்த நகரம் சிங்கப்பூர் என தெரிய வந்துள்ளது. பாரீஸ், ஓஸ்லோ, ஜூரிச், சிட்னி ஆகிய நகரங்கள் அடுத்தடுத்த இடங்களைப் பிடித்துள்ளன. கடந்த முறை நடத்தப்பட்ட ஆய்விலும், இதே நகரங்கள் இதே இடங்களைப் பெற்றிருந்தன என்பது குறிப்பிடத்தக்கது. இது, மிகவும் அபூர்வமானதாக கருதப்படுகிறது.

சிங்கப்பூரில் உள்ள பலசரக்கு சாமான்கள், அமெரிக்காவின் நியூயார்க் நகரில் உள்ளதை விட 11 சதவீதம் அதிகமாகும். துணிமணிகள், 50 சதவீதம் அதிகமாகும். மேலும், சிங்கப்பூரில் கார் வைத்திருப்பதற்கு சான்றிதழ் பெறும் முறை உள்ளது. இதனால், அங்கு போக்குவரத்து செலவு, நியூயார்க்கை விட மூன்று மடங்கு அதிகமாக போய்விட்டது. இந்த காரணங்களால், சிங்கப்பூர் முதலிடத்தை பெற்றுள்ளது.

Friday, March 6, 2015

Mass fish deaths off Singapore coast spark concern

By Tessa Wong



Last Sunday morning, Bryan Ang woke up onboard his floating fish farm on the Johor Strait between Malaysia and Singapore to find nearly all his stock had died.

"We woke up and saw all the fish floating belly-up," he said. "It's devastating."

He was not alone. Hundreds of tonnes of fish - both farmed and wild - died over the weekend in the eastern part of the strait. Fish farmers lost hundreds of thousands of dollars in stock overnight.

Floating out at sea and washing up on the beaches and mangroves, dead sea creatures began to appear, from sea snakes and seahorses to squid and moray eel.

Nature guide and environmental biology student Sean Yap - who supplied some of these pictures to the BBC - said he was jogging along the eastern Pasir Ris beach on Saturday evening when he smelt a foul stench.

It came from what he described as a "mass grave" - thousands of dead fish washed up on shore.

"There were cleaners present on the shore on Sunday morning to deal with the carcasses, but when we returned at night the high tide had brought in a new batch of bodies."

The environmental authorities said the deaths were due to a plankton bloom, where a species of plankton multiplies rapidly, damaging the gills of fish. It can be triggered by sudden changes in temperature, high nutrient levels in the water, and poor water circulation.


Government agencies were unable to provide the BBC with figures, but said they were "concerned" about the potential impact on marine biodiversity and were taking steps to investigate and help farmers clean up.

Mr Yap said he found it alarming that even species such as catfish and burrowing gobies, which are considered to be more resilient, were found dead. The deaths of "invertebrates like worms is also alarming, as it may mean that the base of the food chain is affected," he said.

There have been similar mass fish deaths in the past five years. This time round, the authorities had given an early warning to farmers - giving them time to move their stock into protective nets, activate pumps to keep the water moving or even float their entire farm to safer areas.

Some managed to save their stock, but few had anticipated the intensity of the plankton bloom nor how quickly it would strike, killing the fish en masse within hours.

Several fish farmers told the BBC that rapid development in the western part of the strait in Johor, the Malaysian state closest to Singapore, was one of the factors affecting the water quality.

"The plankton bloomed this fast because the nutrient content in the sea is so high. And where are all these nutrients coming from? Land reclamation in Malaysia," said Frank Tan.

But tiny Singapore has also reclaimed parts of its northern coast, and dammed up estuaries in the northeast to create reservoirs. It has pumped millions of dollars into the fish farming industry to boost its domestic food security.

Latest government figures show there are now 117 fish farms in waters surrounding the island, spread out over 102ha - twice the amount of space compared to a decade ago.

Dr Lim Po Teen, a marine scientist with the University of Malaya, said climate change was in part to blame for the blooms, by affecting temperatures and weather patterns.

"But on a local level, you can see the number of farms increasing in the last few years", he said, which is directly increasing the level of nutrients in the water from fish food and waste.


"We need to have very strict controls and improve the water circulation."

Some of the farmers reeling from the loss of their stock were considering moving away altogether to less troubled waters.

"This weekend's incident was the worst I'd ever seen. Everyone is horrified." said Mr Tan. "We may have to relocate now." He said he was eyeing spots to the south of Singapore.

But many of the farmers were hoping to get through the year by restocking with new fry and selling what little they could save of their remaining stock. Said Mr Ang: "We are trying to explain to people that our fish is still edible. We just need to regain people's trust."

Additional reporting by Heather Chen

Singapore is friendliest place for Muslim tourists

Singapore has been named the friendliest destination for Muslim travellers among non-Muslim countries for the third successive year.

The Global Muslim Travel Index, released on Wednesday, gave Singapore high scores for its safe travel environment, ease of access to prayer spaces and number of halal dining options.

The index ranked 100 destinations based on nine criteria, such as family friendliness and accommodation options.

Singapore, which welcomed 3.2 million Muslim visitors last year, placed ninth on the overall list.

The top five spots were dominated by members of the Organisation of Islamic Cooperation – Malaysia came in first, followed by Turkey, United Arab Emirates, Saudi Arabia and Qatar.

According to the study, there were 108 million Muslim travellers last year, who spent S$145 bil (RM380bil).

This represents 10% of the global travel economy.

By 2020, the number of Muslim travellers is expected to reach 150 million and have a S$200bil (RM524bil) market value.

The Index was developed by payment company MasterCard and Muslim travel industry consultancy CrescentRating. — The Straits Times / Asia News Network

Monday, March 2, 2015

Indian national gets 16 years' jail and caning for bashing man to death with concrete slabs - See more at: http://www.straitstimes.com/news/singapore/courts-crime/story/indian-national-gets-16-years-jail-and-caning-bashing-man-death-co#sthash.ls9i8VTL.dpuf

BY SELINA LUM

SINGAPORE - An Indian national who viciously attacked another Indian national to rob him, then left his body under the Kampong Java flyover, was jailed 16 years and ordered to be caned 12 strokes on Monday after he pleaded guilty to culpable homicide.

Periyasamy Devarajan was 20 years old in 2012 when he bashed 31-year-old Raju Arivazhagen in the face and head with a rock, a branch and three concrete slabs each weighing 10.5kg to 13.8kg.

He was initially accused of murder but the charge was later reduced to culpable homicide. No reason was given in court for why the charge was reduced.

The High Court heard on Monday that the two men, both construction workers, were strangers but chanced upon each other when Mr Raju was looking for his lost wallet.

The two men had separately gone to Little India on the night of Feb 7 as it was the Hindu festival Thaipusam.

In the early hours the next day, Mr Raju went up to Periyasamy, asking if he had seen a black wallet.

Periyasamy replied that he had and pointed in the direction of the flyover. He then led Mr Raju to the flyover, intending to rob him.

Unknown to Mr Raju, Periyasamy had earlier picked up his wallet and threw it into a drain after taking the $20 and ez-link card inside.

At the flyover, Periyasamy attacked Mr Raju until he stopped moving, then took his mobile phone.

Periyasamy was arrested on Feb 12 after his identity was established through surveillance camera footage and intelligence.

- See more at: http://www.straitstimes.com/news/singapore/courts-crime/story/indian-national-gets-16-years-jail-and-caning-bashing-man-death-co#sthash.ls9i8VTL.dpuf

Sunday, February 15, 2015

தமிழ் தகவல் தொழில்நுட்ப மன்றம் சார்பில் 14-வது உலகத் தமிழ் இணைய மாநாடு: சிங்கப்பூரில் மே, ஜூனில் நடைபெறும்



தமிழ் கணினி அறிவை வளர்க்கும் நோக்கில் 14-வது உலகத் தமிழ் இணைய மாநாடு சிங்கப்பூரில் நடைபெறவுள்ளது.

இதுதொடர்பாக சென்னையில் நடந்த பத்திரிகையாளர்கள் சந்திப்பில் மாநாட்டுத் தலைவர் எஸ்.மணியம் கூறியதாவது:

தமிழ் கணினி அறிவை வளர்க்கும் நோக்கிலும், வேகமாக மாறிவரும் தகவல் தொழில்நுட்ப வளர்ச்சியில் தமிழின் பயன்பாட்டை அனைவரிடமும் கொண்டு சேர்க்கும் வகையிலும், உலகத் தமிழ் தகவல் தொழில்நுட்ப மன்றம் (உத்தமம்) சார்பில் 14-வது உலகத் தமிழ் இணைய மாநாடு நடத்தப்படுகிறது.

சிங்கப்பூரில் உள்ள சிம் பல்கலைக்கழகத்தில் வரும் மே 30, 31, ஜூன் 1 ஆகிய மூன்று நாட்கள் நடைபெறவுள்ள மாநாட்டில் இந்தியாவில் இருந்து 250 பங்கேற்பாளர்கள், அமெரிக்கா, கனடா, ஐரோப்பா, ஆஸ்திரேலியா, இலங்கை, சிங்கப்பூர் என உலகம் முழுவதும் இருந்து 200 பங்கேற்பாளர்கள் கலந்துகொள்கின்றனர்.

பயிற்சிப் பட்டறை

இணையப் பக்கங்கள் உரு வாக்குவது, வலைப் பதிவுகள், முகநூல் போன்றவை தொடர்பாக மாநாட்டில் பயிற்சிப் பட்டறைகள் நடத்தப்படும். கணினியில் தமிழ், கையடக்கக் கருவிகள், வலைப் பயன்பாடு ஆகியவற் றில் மாணவர்களின் திறன் களை வளர்க்கும் வகையில் பல்வேறு போட்டிகளும் நடத்தப் படும்.

மாநாட்டில் தேசிய மொழித் தேர்ச்சி மைய நிர்வாகி முனை வர் லிசா மூர், இந்திய தொழில் நுட்ப வளர்ச்சித் துறை இயக்குநர் குமாரி சுவரன் லதா, அமெரிக்காவின் ஓக்லேண்ட் பல்கலைக்கழக தகவல் அறிவியல் துறைத் தலைவர் விஜயன் சுகுமாறன் ஆகியோர் சிறப்பு அழைப்பாளராக கலந்து கொள்கிறார்கள். இவ்வாறு எஸ்.மணியம் கூறினார்.

அண்ணாமலை பல்கலைக் கழக மொழியியல் உயர்ஆய்வு மைய முன்னாள் இயக்குநர் கணேசன், பி.எஸ்.அப்துர்ரகுமான் பல்கலைக்கழக கணிப்பொறி பேராசிரியர் ஸ்ரீராம், காந்தி கிராமப் பல்கலைக்கழக தமிழ்த் துறை துணைத் தலைவர் சி.சிதம்பரம், பாரதிதாசன் பல்கலைக்கழக தமிழ்த் துறைத் தலைவர் முனைவர் துரை.மணிகண்டன் உடன் இருந்தனர்.

Saturday, February 14, 2015

Singtel launches Singapore's first no-contract postpaid data plan

SINGAPORE: Telco Singtel will launch Singapore's first no-contract postpaid data SIM plan on Saturday (Feb 14).

The subscription fee is S$19.90 per month and includes 2GB of bundled data, said Singtel in a news release on Friday. Customers have to pre-pay the subscription fee for the first month of the data plan. A monthly statement will be sent to their billing address thereafter.

Customers who buy tablets from technology retailer Challenger will also be able to get a data SIM card from the store, said Singtel. Currently, customers have to go to the telco's shops to sign up for a data SIM card.

The plan is only available for Singapore citizens and Permanent Residents.

“This initiative gives customers greater flexibility as there is no contract term,” said Singtel.

Separately, the telco said it is offering postpaid mobile customers free unlimited data on Feb 19, to celebrate Chinese New Year.

- CNA/xq

Friday, January 30, 2015

Dutch retiree jailed a day and fined for punching Tigerair cabin crew member -



SINGAPORE - A retiree who punched a cabin crew member in the shoulder while in transit at Changi Airport was jailed for a day on Friday.

Dutch national Gerrit Eveleens, 66, was also fined $3,000 after he admitting punching Mr Tan Leek Hwee, 46, on his shoulder after boarding the Tigerair at Terminal 2 at about 4pm on Jan 22.

The court heard that Eveleens had flown from Jakarta to Singapore and had got on his onward flight to Bangkok when he took an empty seat on row 13 instead of the one he had been allocated.

On seeing this, Mr Tan explained to him that it was an emergency seat which had more legroom and that he had to pay more to upgrade.

When he was given a seat upgrade card to fill up, Eveleens threw it and told the victim: "Shut up, I don't speak English."

Mr Tan sought the help of the captain who managed to convince Eveleens to return to his original seat.

While walking along the aisle towards the seat, he suddenly punched Mr Tan on his right shoulder. The captain stepped in and told him to leave but he refused.

The captain signalled to the ground staff to call the police. Eveleens, who was given another chance to leave, finally did so, shouting disparaging remarks about the airline on his way out.

Deputy Public Prosecutor Muhammad Faizal Nooraznan sought a short custodial sentence for Eveleens, saying he was the sole aggressor and had attacked the crew member without any provocation.

"The incident happened just before take-off and caused inconvenience to the passengers boarding the plane," he said.

Eveleens said through a Dutch interpreter that he was very sorry and wanted to go back home as soon as possible.

He could have been jailed for up to two years and/or fined up to $5,000.

elena@sph.com.sg

Thaipusam Festival procession to begin on Feb 3 midnight -



SINGAPORE - The annual Thaipusam Festival procession will begin at 12.05am on Feb 3 this year, the Hindu Endowments Board announced on Wednesday.

At the start time, devotees carrying milk pots can begin their walk of faith from Sri Srinivasa Perumal Temple at Serangoon Road to the Sri Thendayuthapani Temple at Tank Road, which will start receiving milk offerings from 12.30am on the same day.

Thaipusam is a Hindu festival which honours the victory of deity Lord Murugan over demon hordes. Devotees seek blessings and fulfil their vows by carrying kavadis - intricate structures of steel and wood - and milk pots as offerings.

Those wishing to put on spike kavadis can register for the free spike piercing service at the Sri Srinivasa Perumal Temple. Spike and chariot kavadis can make their walk between 4am and 2pm on Thaipusam day. All kavadis will be required to enter the Sri Srinivasa Perumal Temple via the Race Course Road entrance.

Wednesday, January 28, 2015

சிங்கப்பூர் செண்பக விநாயகர் கோவில் கும்பாபிஷேகம்: அலைமோதிய பக்தர்கள் கூட்டம் l

சிங்கப்பூர் செண்பக விநாயகர் கோவில் கும்பாபிஷேகம்: அலைமோதிய பக்தர்கள் கூட்டம்

சிங்கப்பூரில் உள்ள செண்பக விநாயகர் கோவில் கும்பாபிஷேகம் வெகு சிறப்பாக நடைபெற்றது. சிங்கப்பூரின் கிழக்கு கடற்கரை பகுதியான கடோங்கில் பிரசித்தி பெற்ற செண்பக விநாயகர் கோவில் உள்ளது. 

செண்பக மரத்தடியில் கண்டெடுக்கப்பட்ட விநாயகர் சிலையை வைத்து இந்த கோவில் கட்டப்பட்டதால் செண்பக விநாயகர் கோவில் என்று பெயர் வைக்கப்பட்டது. இந்த கோவிலில் ரூ.27 கோடி செலவு செய்து திருப்பணிகள் செய்யப்பட்டது. திருப்பணிகளை தமிழகத்தைச் சேர்ந்த பழனி கிருஷ்ணமூரத்தி தலைமையிலான குழு செய்தது. திருப்பணிகள் சோழர்கால கட்டிடக்கலை பாணியில் செய்யப்பட்டது. இதையடுத்து கும்பாபிஷேகம் நடத்த முடிவு செய்யப்பட்டது. கோவில் கும்பாபிஷேகம் வெகு சிறப்பாக நடத்தப்பட்டது. 

கும்பாபிஷேக விழாவில் முன்னாள் அதிபர் எஸ்.ஆர். நாதன், அமைச்சர்கள், எம்.பி.க்கள் ஆகியோர் கலந்து கொண்டனர். மேலும் ஆயிரக் கணக்கான பக்தர்கள் கலந்து கொண்டு விநாயகரை வழிபட்டனர்.

Tuesday, January 27, 2015

Next-generation 5G mobile developments being shaped in Singapore -





SINGAPORE - Next-generation mobile services that enable, say, real-time mobilisation of autonomous excavators for rescue of nuclear explosion victims could be five years away from reality, with Singapore being a key part of their development.

Such next-generation 5G services are said to be more than 10 times faster than 4G ones, which currently deliver speeds of up to 300Mbps in Singapore.

More importantly, 5G communications happen in real-time due to advances in data compression and antenna technologies, thus enabling mission-critical applications like rescue works.

While trials in Singapore are expected to take place only in 2020 when 5G handsets are available, Singtel is already shaping 5G technical standards, together with 23 other global telcos.

For the first time on Tuesday, the who's who in the global telco scene - including South Korea's SK Telecom, Japan's NTT Docomo and Europe's Vodafone - and equipment makers like Ericsson and Nokia, gathered in Singapore to define these technical standards.

The three-day meeting at Fairmont Singapore, hosted by Singtel, aims to finalise a white paper detailing the many possible uses, and standardise airwaves and speed requirements.

Standardisation ensures that 5G users from one part of the world can roam in another part of the world like they currently do with their 3G handsets.

The white paper will be presented at the Mobile World Congress in Barcelona in March.

Mr Tay Soo Meng, Singtel group chief technology officer, said that these developments are timely for supporting Singapore's drive to become a smart nation, where sensors and surveillance cameras monitor everything from public safety to air quality.

"This is because 5G has amazing high speeds and almost near-zero latency," he added.

itham@sph.com.sg

-

Tigerair makes $2.2m profit in Q3 last year, reversing loss in previous same quarter


SINGAPORE - Tigerair made a $2.2 million profit in the three months to the end of December, reversing a $118.5 million loss during the same quarter the year before that.

Total revenue improved by 5.9 per cent to $182.3 million while spending fell by 1.5 per cent to $178.2 million, the budget carrier said on Monday.

The turnaround was on the back of more passengers carried and higher yields.

The improved numbers reflect the success of the group's initiatives to focus on its Singapore operations in its execution of turnaround plan, the airline said.

NEWS TODAY 2.5.2024